學(xué)生及背包客隨身小秘書 觸控式互動翻譯機(jī)
北京時(shí)間2012年05月22日消息,寶威科技網(wǎng)訊,現(xiàn)在的學(xué)生為了提早認(rèn)識世界,往往還在念大學(xué)時(shí),就會跟同學(xué)揪團(tuán)出國自由行,提升自己獨(dú)立學(xué)習(xí)及語言能力;而上班族為了養(yǎng)精蓄銳,也樂當(dāng)背包客,環(huán)游五湖四海,或到語言學(xué)校短期進(jìn)修,休息充電后再出發(fā)。學(xué)生及背包客出國時(shí),為避免語言障礙,總不忘攜帶一臺翻譯機(jī),然而什么樣的翻譯機(jī)最符合他們的需求呢?
現(xiàn)在有業(yè)者特別為學(xué)生及背包客量身打造,推出了Talking PAD觸控式互動翻譯機(jī),它有別于傳統(tǒng)的鍵盤式貝殼機(jī),而是7吋多點(diǎn)式平版觸控機(jī),外型輕巧又時(shí)尚,使用Android 4.0作業(yè)系統(tǒng),操作模式方便流暢,可下載數(shù)十萬種應(yīng)用程式,能充分滿足使用者平時(shí)充電和出國渡假的全方位需求。
白色的Talking PAD不僅外在擄獲人心,內(nèi)在更是讓人驚艷!根據(jù)了解,臺灣學(xué)生及背包客最喜歡去的地方是英語系國家和日、韓等鄰近國家,貼心的Talking PAD觸控式互動翻譯機(jī),采用男女雙聲8種語音發(fā)聲,6大翻譯功能包括「中翻英、中翻日、中翻韓、英翻中、英翻日、英翻韓」,能讓臺灣的學(xué)生及背包客暢行無阻。
更特別的是,Talking PAD內(nèi)置獨(dú)家技術(shù),能有效進(jìn)行語音辯識,內(nèi)建高達(dá)百萬句常用會話用語資料庫,讓使用者出國時(shí),能進(jìn)行互動式翻譯。使用者只要直接跟Talking PAD說中文或英文的單字或整句話,它就能進(jìn)行即時(shí)口頭翻譯,在國外使用,可直接播放給當(dāng)?shù)厝寺?,避免發(fā)音不準(zhǔn),外國人聽不懂的尷尬場面。
Talking PAD的互動式翻譯功能,即時(shí)又快速,不僅可以有效解決國外旅游的語言不通的問題,還能大幅提高學(xué)習(xí)語言的成效,帶著它等于身邊請了一位隨身外語老師,永不擔(dān)心雞同鴨講的困擾,目前市面上僅此一臺具有這項(xiàng)特殊功能,大受使用者的好評。
省電的Talking PAD,待機(jī)時(shí)間長達(dá)100小時(shí),利用Wi-Fi無線上網(wǎng),可使用7小時(shí),讓離不開網(wǎng)路的現(xiàn)代人,在國外也能隨時(shí)隨地跟朋友聊天解悶;人在國外,絕對免不了要購物,使用者可先上網(wǎng)查詢即時(shí)匯率,再利用Talking PAD的計(jì)算機(jī)功能換算金額,做個(gè)精打細(xì)算的消費(fèi)達(dá)人。此外,Talking PAD里還有多種熱門的游戲選項(xiàng),有它在身邊,即使一個(gè)人出國,也不怕寂寞。
隨著日劇、韓劇的流行及日貨、韓貨的進(jìn)口,一般人在日常生活中或網(wǎng)路上多多少少會接觸到日、韓文,并且有翻譯上的需求,若身邊有了Talking PAD ,就能完全搞定,甚至還可以利用它的翻譯功能,自行上日、韓網(wǎng)站購物、訂機(jī)票、訂旅館喔!一臺Talking PAD在手,等于有一位聰明伶俐的萬能小秘書隨侍在身,實(shí)在好用極了。